跳到正文
Back to Feed

总结

《华盛顿邮报》专栏讨论美国汽车金融中84个月等超长期车贷走热的现象:在车价与利率抬升下,买家为压低月供被迫拉长期限,但本金摊还慢、总利息更高,车辆折旧又快,导致即便“有贷款买车”也更像在长期租车。报道还提到负资产换车增加,一些消费者在置换时把旧车欠款滚入新贷款,债务可达数千至上万美元、月供逼近1000美元,令“倒挂”更常见、转手困难并放大违约风险,并建议提高首付、缩短期限、避免叠加旧债。

正文

Column | Why you may just be renting your car even if you have a loan The Washington Post Why 84-month car loans are surging and what it means for buyers USA Today Underwater car trade-ins are on the rise - and drivers owe a record amount, Edmunds finds CNBC New car payments soar to $1,000 a month. Here's how Long Islanders can save money. Newsday Some Drivers Are Rolling $15K In Debt Into Their Next Car Without Realizing Carscoops
发布时间: